Poésies de San Damon

Quelques mots pour toi

Ce recueil de poésies de San Damon est traduit dans 4 langues,en Français,Anglais,Japonais,Italien

Traduction en Japonais ci-dessous - 以下、日本語訳

Recueil de Poésies

 

Préface :

Ecrire sur l’amour, poétiser sur les sentiments, parler du cœur,de l’âme ou du sexe, tout cela peut  paraître dérisoire.Sauf que seul un idiot serait dérisoire de ne pas comprendre qu’il s’agit là de l’essence même de la vie.

                                                                                                                 Oscar Bernstein   (collectionneur)

Ses poésies ont été dites par l'écrivain Sébastien Cassidy. Cette fois, c'est Yuri Matsumaru, la Chorégraphe- danseuse et diseuse qui les dit dans un films très touchant.15 phrases issues de son recueil de poésies «  Quelques mots pour toi ».

Film  : quelque quinze phrases sur les cinquante éditées en parution sont dites par Yuri Matsumaru (Chorégraphe, Danseuse et Diseuse)

 フィルム プレゼンテーション。サン・ダモンの詩集「あなたへのいくつかの言葉、」から15句を松丸百合が朗読。

詩集

序文:

愛について書くこと、感情を詩的に表現すること、心や魂や性について語ること、これらはすべて馬鹿げているように見えるかもしれません。これが人生の本質であることを理解しない愚か者だけが馬鹿げていることを除いて。

オスカー・バーンスタイン    (コレクター)

彼の詩はかつて作家のセバスチャン・キャシディによって語られた。今回は、振付家、ダンサー、語り手の松丸百合が心に響く映画の中で語る。彼の詩集「あなたへのいくつかの言葉」より15句を抜粋。


Traduit vers l'anglais par Elena Kirby - Doctorat en philosophie et littérature à l'Université de Gloucestershire.


Traduit et dit par Roberta Ferrara,diplômée en droit,interprétariat et traduction de l'Université de Catane,Italie


Traduit et dit par Ruiping Li,Traducteur,interprète et professeur de langue et de la culture Chinoise


Traduit et dit par Vladislav Linkiavitchious,Diplomé de l'institut supérieur de traducteurs et interprètes à Bruxelles


Traduit par Charlotte Valence,Doctorat en langues anciennes du King's Collège,Londres.Diplômée en lettres,Philosophie et Littérature de l'Université d'Oxford.

Dit par Thomas Meurisse,Diplômé en Philologie Classique de l'Université Libre de Bruxelles.Assistant de Rédaction de la Société Latomus

 


Traduit par Charlotte Valence,Doctorat en langues anciennes du King's Collège,Londres.Diplômée en lettres,Philosophie et Littérature de l'Université d'Oxford.

Dit par Thomas Meurisse,Diplômé en Philologie Classique de l'Université Libre de Bruxelles.Assistant de Rédaction de la Société Latomus


San Damon  - Quelques mots pour toi.Oniroscopisme expérience est un concept dont voici l'explication

Quelques phrases de poésies et de textes de San Damon.Mise en lien avec les musiques et les couleurs de l’Oniroscopisme par le truchement du langage,de l’interprétation,de l’improvisation qu’apporte le violoncelle.

 

Buron Ispiola violonceliste.

Conservatoire de Musique « Cesare Pollini » Padoue – Italie

Lauréat du Prix Fuga (Unnion des Compositeurs Belges)

Yo-Yo Ma Master Class – Florence

Nombreuses Collaboration Musicale,notamment avec Aldo Ciccolini


Traduit et dit par Rosa Fernandes.Licence en Education : Institut supérieur d’Education de Fafe Portugal

Master en Traduction et Interprétation : Université de Mons Belgique et Certificat en Théologie : UCL Belgique

 


Traduit et dit par Frédéric Cavallier.Ancien Secrétaire Général de la Chambre Belge des Traducteurs – Interprètes et Philologue (CBTIP).Licencié en Langue Allemande de la Sorbonne - France.Diplômé en linguistique de l’Université Catholique de Louvain, Belgique.


Traduit et dit par Naoual Azehoui.Traductrice Jurée auprès des Tribunaux Belges et auprès des Institutions Européennes.

Licenciée en Droit Privé et en Sciences Juridiques de l'Université Mohamed V de Rabat - Maroc.

 

Licenciée Spécialiste en Droit International Maritime de L'Université Libre de Bruxelles.


Traduit et dit par Osvaldo Serey Mendoza.Maître de langue en espagnol à l'Institut des langues vivantes de l'UCLouvain.Licencié en éducation musicale de l'Université Metropolitana de Ciencias de la Educación, Santiago - Chili.Organisateur de "La nuit des poètes" – Belgique.Master 60 en communications de l'Université catholique de Louvain.


Ce film nous a été livré tout fait par une professeur universitaire de langues anciennes et modernes.Elle a choisi les phrases dans les 14 langues de traduction ainsi que les analyses.Bel ouvrage,San Damon et son équipe salue cette initiative.

Madame Figueiredo explique : Professeur universitaire de lettres anciennes,modernes et indo-européennes.J'instruis dans différentes langues par la poésie,et notamment par celle de San Damon,de Gérard de Nerval,de Charles Baudelaire,de Arthur Rimbaud,etc.....Voici un compte-rendu des poésies de San Damon.